Profile picture of Stephane Hamel
Stephane Hamel
Digital marketing & analytics shaped by data governance, privacy and ethics | Educator · Speaker · Consultant
Follow me
Generated by linktime
June 18, 2025
Tranche de vie de prof : mon accent, mon identité - leçon d’une critique toxique. Au fil de ma carrière, j’ai été conférencier à au moins 250 occasions (sans compter les balados et autres). D’abord à Montréal et Québec, puis Toronto, Vancouver, et éventuellement, San Francisco, New York, Boston, Washington, Londres, Paris, Stockholm, Prague, Amsterdam, Berlin… L’anglais est ma langue seconde. Et même en français, mon accent québécois a parfois surpris quelques collègues européens. Un jour, après une conférence aux États-Unis, j’ai demandé à un confrère ce qu’il avait pensé de ma prestation. Sa réponse ? « Your accent might be an impediment to your message. » Plus j’y repensais, plus j’étais frustré et fâché. Après tout, de nombreuses sommités mondiales ne sont pas anglo-saxonnes. Pourquoi je vous partage ceci ? Mon accent, c’est mon identité. Une étude récente de HEPI (Higher Education Policy Institute), un think tank de l’Angleterre dédié à l’éducation, souligne que « 30% of university students report having their accent mocked at university and 33% are concerned about their accent affecting their future success. » Ces préjugés, appelés « ethnocentrisme linguistique », peuvent freiner la participation en classe et miner la confiance en soi. Le fond prime sur la prononciation : notre voix, quelle qu’elle soit, mérite d’être entendue pour son contenu plutôt que pour son timbre. Pour aider mes étudiants à gagner en assurance, j’intègre un volet de présentation vidéo dans mes cours : l’occasion de s’exercer à parler devant un groupe et de recevoir un feedback constructif. Une idée bien pensée vaut plus qu’un accent bien lissé. Et vous, avez-vous déjà été jugé sur votre façon de parler plutôt que sur ce que vous aviez à dire ?
Stay updated
Subscribe to receive my future LinkedIn posts in your mailbox.

By clicking "Subscribe", you agree to receive emails from linktime.co.
You can unsubscribe at any time.

156 Likes
June 18, 2025
Discussion about this post
Profile picture of Germain Clavier
Germain Clavier
Enseignant-Chercheur
3 months ago
Les français sont très fort à ce jeu de critique des accents qui viennent d'autres pays que la France (où il y a aussi plusieurs accents) ou à chasser les anglicismes pour derrière ne même pas faire l’effort de prononcer les mots anglais de manière compréhensible: "Aïe ouante to prézente iou maï ouork toudai". Ce genre de personne est très surprise quand on leur fait découvrir le français de Terre-Neuve et les choses chouettes qui se font là-bas.
Profile picture of Louise Poulin 🇬🇧
Louise Poulin 🇬🇧
• L’anglais au service de ton ambition • Tu es entrepreneure ? T’en as marre de stagner en France ? - Nouvelle offre: Expand as an entrepreneur - grab your seat 👇🏻
3 months ago
Je pense qu’il est important de différencier accent et prononciation. Selon moi, l’accent n’a aucune importance (et il faut vraiment arrêter de focaliser la dessus, comme vous l’écrivez: « l’accent c’est mon identité ».) En revanche, la prononciation a son importance pour être compris. Je suis 1000% d’accord avec vous sur le fait que le fond prime sur le reste !
Profile picture of Sébastien S.
Sébastien S.
English teacher/trainer | Enseignant/Formateur en anglais | Pédagogue expérimenté et linguiste (auteur publications) | Spécialiste Certifications en Anglais | Micro-entrepreneur
3 months ago
Soyez fier de votre accent. C'est votre identité. Mon identité propre. Le mien vient du sud de la France, la Provence. J'en suis fier. Quand je suis arrivé sur Angers en 1994, j'ai clairement ressenti dans les regards et les propos, une gêne de la part des interlocuteurs. Des remarques du style "mais avec ton accent, tu pourras pas faire prof d'anglais"... Le pur cliché de l'ignorance. Bien entendu, je n'ai aucun accent provençal en anglais. Je n'ai gagné leur respect qu'à l'issue de l'année finale lors de la remise des diplômes où j'ai terminé major de promo... Une petite victoire sur ces clichés idiots. Perso, l'accent québécois, j'adore... Ça chante, c'est souriant... et vos expressions sont belles comme celles du Sud de Marcel Pagnol. Lors de conférences, il suffit d'adapter son débit, de standardiser ou d'atténuer légèrement l'accent, de le rendre accessible à tous... mais en aucun cas de le masquer. L'accent c'est du patrimoine !